Saturday, February 16, 2008

The Minister's Daughter (Julie Hearn)

"Men and boys. Some are worthy of us. Some aren't." p.96

Distracting lang yung briton na writing style, mas komportable kasi ako sa grammar ng American English.

Nakakita ako ng rebyu. Sabi ni Alexis Egan (Silver Chips Online):

"The style of "The Minister's Daughter" is filled with so many red-herrings that the plot becomes stuffy and overwrought with pointless fluff, boring the reader. Hearn introduces simple ideas, carries them out halfway and then drops them, ignoring the original thought for the rest of the novel. Characters tend to change personalities more often than most people change their clothes. Several times in the novel the down-trodden Patience, who narrates fifty years later from Salem, seems to be liberating herself from her sister's power, only to change opinions a page later."

"By the novel's finale, the reader wonders what the point of the novel is and the most disappointing part is that there was no point. Morals, lessons or even general plot seem to have gone missing from the book, filled in loosely with English history, half-hearted memoirs and Wiccan spells. If only a spell existed that would prevent "The Minister's Daughter" from ever being written. Only then could Julie Hearn's tedious curse of mediocre style, puzzling characters and flimsy plot be lifted."


Kaya naman pala hanggang ngayon hindi ko pa matapos-tapos ang librong 'to mula nang una kong buklatin ito dalawang linggo na ang nakararaan.

Pero hindi nangangahulugang isusuko ko na ang librong 'to.

0 comments: